Child pages
  • Comprender la Configuración Local

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Section
Column

<< Página previa

Column

Página siguiente >>


Tabla de contenidos

Table of Contents
maxLevel3

...

  • Estados. Cuando envía un producto a un país, puede ser importante saber a qué zona geográfica o estado se envía este, ya que esto podría tener un impacto en gastos de aduanas e impuestos locales. Los estados añadidos pueden ser visualizados y editados en la página "Estados" bajo el menú "Localización".
  • Impuestos. La verdadera importancia de la localización son los impuestos localesy pueden ser numerosos y variados, dependiendo del país o el estado. PrestaShop le proporciona un soporte básico para los principales impuestos y reglas tributarias. Los impuestos y reglas tributarias añadidos pueden ser visualizados y editados en las páginas "Impuestos" y "Reglas de impuestos" bajo el menú "Localizacion".
  • Monedas. Los clientes extranjeros aprecian la posibilidad de convertir los precios de su tienda en su propia moneda. Debería al menos de disponer de dólares y euros,  además de la moneda de su país (si no es una de esas dos). Una vez añadida, tiene que activar la nueva moneda utilizando la página "Monedas" bajo el menú "Localización", y asegurarse de que la tasa de conversión es correcta. Las monedas añadidas pueden ser visualizadas y editadas en la página "Monedas".
  • IdiomasTodos los campos públicos de su tienda pueden estar escritos en varios idiomas, y es muy importante que haga esto al menos para los nombres y las descripciones de sus productosTenga en cuenta que al importar un idioma  también se importa su formato de fecha (d/m/Y, m/d/Y, d.m.Y, ...), entre otras cosas. Los idiomas añadidos se pueden visualizar y editar en la página "Idiomas" bajo el menú "Localización".
  • UnidadesPeso, dimensiones, volumen, distancia: estas unidades son esenciales para describir correctamente un producto a su cliente, y para la información del embalaje de su producto. Estas pueden ser visualizadas y editadas en esta misma página, en la sección "Localización".

Image RemovedImage Added

Como puede ver, estos datos adicionales son opcionalespuede optar por importar la moneda y el idioma de un país determinado, y no sus impuestos, por ejemplo.

...

  • Idioma por defectoEste es el idioma principal de su tienda. Este ajuste influye en el lenguaje de su back-office (incluyendo el idioma principal para sus productos), así como el front-office. Tenga en cuenta que el idioma del front-office podría adaptarse a la configuración del navegador del cliente.
  • País por defecto. La ubicación de su negocio. Si tiene sede en muchos países, utilice su país principal u original.
  • Moneda por defectoLa moneda en la que se establecieron por vez primera los precios de sus productos. Las divisas se añaden mediante la importación y la activación de la moneda de un país. Tenga en cuenta que si cambia de moneda después de que ya haya establecido algunos precios de productos, tendrá que actualizar manualmente todos los precios existentes. Asegúrese realizar este ajuste de una vez por todas.
  • Zona horaria. Su propia zona horaria . Especialmente útil para promociones diarias: debe saber exactamente cuándo empiezan y terminan.

Image RemovedImage Added

Localización

Las unidades físicas que se presentan en esta sección (peso, distancia, volumen, dimensiónse utilizan tanto en las páginas de sus productos como para sus propias necesidades de embalajey en última instancia, son una parte esencial en su relación con su transportista.

Image RemovedImage Added

Estos valores pueden ser establecidos al importar el paquete de localización para un país, pero puede editarlos manualmente tras la importación . Por ejemplo, si quiere tener centilitros en lugar de litros para la unidad de volumen, cambie el valor predeterminado "L" a "cL".

...

Image RemovedImage Added

Estos valores pueden ser establecidos al importar el paquete de localización para un país, pero puede editarlos manualmente tras la importación .

Idiomas

PrestaShop fue diseñado para ser multilingüehay 5 idiomas predeterminados (Inglés, Francés, Español, Alemán e Italiano), y muchos más están disponibles para descargar.

...

Para añadir un idioma, basta con importar la ubicación del paquete de un país que utilice ese idioma (en la página "Localización"). Si esto no funciona, o si necesita algo que se adapte mejor a sus necesidades, puede añadir un nuevo idioma manualmente, utilizando el formulario que se encuentra tras del botón "Añadir nuevo".

Image RemovedImage Added

Crear un nuevo idioma

Warning

Crear un nuevo idioma significa que  tendrá que traducir todos los textos del front-end de PrestaShop, así como el back-end, los módulos, etc., o arriesgarse a utilizar las cadenas en inglés por defecto. La traducción se realiza con la herramienta de la página "Traducciones", bajo el menú "Localización".

También puede crear un nuevo lenguaje para integrar mejor un paquete de idioma que haya descargado desde el sitio de PrestaShop.

Image RemovedImage Added

Para crear un nuevo idiomadebe rellenar tantos campo campos del formulario como sea posible

  • Nombre El nombre es público. Si va a crear este idioma para un uso regional , puede indicar este en el nombre: "Francés (Quebec)", por ejemplo.
  • Código ISO. Inttroduzca Introduzca el código ISO 639-1 de 2 letras. Para obtener mayor información, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes.
    Si está importando un paquete de idioma, este código debe coincidir exactamente con el del paquete.
  • Código del idioma. Introduzca las 4 letras pertenecientes al código del idioma, en el formato xx-yy, siendo xx el código ISO del idioma (igual que el anterior), e yy el código ISO del país, utilizando ISO 3166-1 alpha-2 (http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2). Para obtener mayor información, consulte: http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_de_idioma_IETF.
  • Formato de fecha. Los países no siempre comparten la misma representación en el formato de la fecha (Consulte http://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country). Por lo tanto, cuando su tienda muestre 02/08/12, un cliente de Francia entenderá "August 2nd, 2012" mientras que otro en EE.UU. lo interpretará como "February 8th, 2012" – y un cliente japonés podría leer este como "August 12th, 2002". Por esta razón, es importante indicar el formato de fecha que esté ligado a su idioma. Las letras utilizadas deben ser las de la función de PHP date(): http://www.php.net/manual/es/function.date.php.
  • Formato de fecha (completo). Igual que el formato de fecha anterior, pero incluyendo el formato horas-minutos.
  • Bandera. Subir una imagen de la bandera que mejor se adapte al idioma  que quiera añadir. Esta debe ser de 16*11 píxeles. Le recomendamos que utilice las imágenes de banderas gratuitas FamFamFam: http://www.famfamfam.com/lab/icons/flags/.
  • Imagen "Sin imagen". Subir una imagen que será mostrada cuando un producto no cuente todavía con una foto/imagen. Esta imagen es simplemente una imagen en blanco, con el texto "Sin imagen" o "Imagen no disponible" en el idioma que se encuentre creando. La imagen debería ser de 250*250 píxeles. Puede encontrar ejemplos de imágenes "Sin imagen" en el directorio /img/l de la instalación de PrestaShop.
  • Idioma RTL. Algunos idiomas se escriben de derecha a izquierdasobre todo los que utilizan la escritura árabe o el alfabeto hebreo (http://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_de_derecha_a_izquierda). Cuando un tema de PrestaShop está bien codificado, este permite gestionar idiomas RTL - siempre y cuando se establezca como tal.
  • Estado. Puede desactivar un nuevo idioma hasta que no se encuentre traducido completamente.
  • Selección de tienda. Puede hacer que el idioma sólo esté disponible para una selección de sus tiendas, por ejemplo tiendas cuyo objetivo sea cubrir una determinada zona local.

Una vez que haya guardado y activado este idioma , puede importar su paquete de idiomas. Esto se realiza en la página "Traducción de mensajes", bajo el menú "Localización". Utilice la opción "Importar un paquete de idioma manualmente".

...

Las zonas PrestaShop son una lista de las subregiones del mundo (http://es.wikipedia.org/wiki/Subregi%C3%B3n). Esto ayuda a categorizar los países.

Image RemovedImage Added

Si lo necesita, puede crear más zonas: haga clic sobre el botón "Añadir nuevo" para visualizar el formulario de creación.

Image RemovedImage Added

Todo lo que necesita es un nombre y un estado, para indicar por ejemplo que no se realizan entregas en Oceanía.
Si tiene establecido el modo multitienda, puede también asociar una zona con una selección de tiendas.

Países

 PrestaShop debe conocer todos los países existentes para que sus clientes indiquen claramente en qué lugar del mundo viven.

Hay alrededor de 195 países en el mundo, aunque PrestaShop tiene 244 registrados. Esto es debido a que algunos países ya incluyen las regiones de ultramar que forman parte del propio país.
Por ejemplo, los departamentos de ultramar franceses antes conocido como DOM (Guadalupe, Martinica, Mayotte, Reunión y la Guayana Francesa) tienen hoy en día el mismo nivel de importancia que una región metropolitana de Francia. Del mismo modo, Alaska y HawaiHawái son estados propios de EE.UU.
Sin embargo, el envío de un paquete a Guadalupe no significa enviarlo a Francia, sobre todo para los gastos de envío. De hecho, para calcular los precios de los envíos PrestaShop distingue los países de los  estados y regiones.

Image RemovedImage Added

Por defecto, sólo su propio país está activado. Debe activar los paises necesarios países necesarios para sus clientes, uno por uno . Si no está seguro de cuales debe activar, revise sus estadísticas para ver los países de donde proceden la mayoría de sus visitantes.

En la parte inferior de la lista, la sección "Opciones de Países" sólo muestra en su front-office los países que cubren los transportistas habilitados. Le recomendamos que habilita esta opción, ya que evita que los clientes tengan que desplazarse a través de los nombres de todos los países para encontrar el suyo.

Image RemovedImage Added

Añadir un nuevo país

Normalmente PrestaShop ya incluye todos los países existentes en su base de datos. Pero en el caso de que uno nuevo sea creado, tendría que añadirlo.

Image RemovedImage Added

  • País. El nombre oficial del país que le gustaría añadir, en todos los idiomas soportados. Compruebe la página Wikipedia del país si no está seguro de su nombre.
  • Código ISO. El código ISO-3166 del país, que puede encontrar en la página oficial de la propia ISO: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_elements.htm.
  • Prefijo telefónico. El prefijo telefónico internacional del país, que puede encontrar en esta página de la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Prefijos_telef%C3%B3nicos_internacionales.
  • Divisa por defectoPuede utilizar la moneda por defecto de su tienda (establecida en la página "Localización", bajo el menú "Localización"), o cualquiera de las otras monedas instaladas. Recuerde que si es necesario, puede añadir una nueva moneda a su tienda utilizando la página "Monedas".
  • Zona. Subregión del mundo a la que este país está unido. Si es necesario, puede añadir nuevas zonas utilizando la página "Zonas", bajo el menú "Localización".
  • Requiere código postal. Indica si los usuarios que viven en este país tienen que escribir su código postal o no cuando se registren en su tienda.
    • Formato del código postalTambién puede ofrecer más detalles sobre el formato requerido para el código postal. Si no rellena este campo, PrestaShop no verificará la validez del código postal cuando se le de una nueva dirección para este país.
      Utilice los siguientes códigos para la validación del código postal: "L" para una letra, "N" para un número y "C" para el código ISO del país (el mismo que introdujo anteriormente en el campo Código ISO).
      Si no conoce el formato que utiliza el código postal del país, puede encontrarlo con toda seguridad en la siguiente página de la Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_postal_codes. ¡No realice un copiar/pegar de la notación que aparece en la Wikipedia, adápte esta adapte está a los códigos permitidos por Prestashop! . Por ejemplo, Wikipedia indica que el formato de código postal para Malta es "AAA 9999*", por lo que la notación válida para PrestaShop sería "LLL NNNN" (sin el * final).
  • Formato de la dirección. Proporciona detalles sobre cómo la dirección se debe mostrar a los clientes. Puede hacer clic en los diferentes enlaces de ayuda situados al lado izquierdo del campo de texto para añadir más campos. En el uso real, estos campos se sustituyen automáticamente por los datos de la cuenta del usuario.
    Las modificaciones que realice en este campo tan sólo se guardan tras hacer clic en el botón "Guardar". Si ha cometido un error, puede hacer uso de alguno de los cuatro botones de ayuda situados en la parte inferior del formulario, dependiendo de su situación.
  • Activo. Un país desactivado no será sugerido como opción cuando un visitante se registre para crear una cuenta nueva.
  • Contiene estado. Indica si el país tiene "estados" o noEsta opción añade un campo al formulario de creación de direcciones de PrestaShop. Tenga en cuenta que los "estados" puede ser regiones, provincias, departamentos... cualquier cosa que pueda hacer uso    de un servicio postal.
  • ¿Necesita el número de identificación fiscal? y Mostrar la etiqueta de impuestos (por ejemplo, "IVA incl."). El número de identificación fiscal es un número de identificación utilizado por las autoridades fiscales del país para la administración de las leyes tributarias. No todos los países  necesitan de este número. Consulte con las autoridades fiscales del país.
  • Selección de tienda. Puede hacer que el país sólo esté disponible para una selección de sus tiendas, por ejemplo tiendas cuyo objetivo sea cubrir una determinada zona local.

...

PrestaShop llama "Estados" al primer nivel de división administrativa de un país. En los Estados Unidos, son llamados estados; en Italia, se las conoce como regioni (singular: regione); en Francia, como régions; en Reino Unido, regions. Por defecto, PrestaShop le proporciona el siguiente conjunto de estados: los 50 estados de EE.UU., las 13 provincias y territorios canadienses, las 24 provincias de Argentina, y las 110 provincias de Italia.

Image RemovedImage Added

Tener estados correctamente definidos en su base de datos ayuda a mejorar representativamente las posibilidades de entrega que ofrecen sus transportistas. Estos estados también pueden ser esenciales para calcular las tasas de impuestos, dependiendo del país. Por tanto, es importante introducir todas las divisiones administrativas de un país si son importantes para sus transportistas. Puede encontrar una lista de estas divisiones en la siguiente página de la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Table_of_administrative_divisions_by_country.

...

Vamos a crear un nuevo estado. Haga clic en el botón "Añadir nuevo" para abrir el formulario de creación.

Image RemovedImage Added

  • Nombre. El nombre del estado, que será mostrado en las facturas y el paquete. Este debe estar por tanto en el idioma del país del estado.
  • Código ISO. El código ISO-3166-2 del estado:
    1. Diríjase a la siguiente página de la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2,
    2. Haga clic en el código de dos letras del estado (en la columna "Entrada" de la tabla principal),
    3. En la página que se abre, busque el código de estado (debería aparecer en el listado de esta página, o directamente en el texto de los países más pequeños),
    4. Cuando lo encuentre, elimine el prefijo del páis país con la finalidad de obtener un código menor a  4 caracteres . Por ejemplo, el código ISO completo para Devon, en el Reino Unido, es "GB-DEV". Sólo tiene que utilizar "DEV" como código ISO – deberá vincular este estado al país correspondiente utilizando la lista desplegable "País" (vea el siguiente paso).
  • País. Indique el país al que pertenece este estado.  
  • Zona. Indique su zona geográfica utilizando la lista desplegable. Preste atención de no utilizar una zona errónea, ya que podría confundir la zona a la que pertenece un país.
  • ¿Activar?. Un  Un estado desactivado no será sugerido como opción cuando un visitante se registre para crear una cuenta nueva.

...

PrestaShop puede aceptar una gran cantidad de monedas. Por defecto, sólo hay una moneda estándar: el Euro. Sin embargo, debe añadir y configurar nuevas monedas en función de las necesidades de sus clientes. De hecho, los clientes apreciarán la posibilidad de visualizar los precios de su tienda en la moneda de su país.

Image RemovedImage Added

Las dos secciones que aparecen en la parte inferior de la página "Monedas" son muy simples pero esenciales, ya que están relacionadas con las tasas de cambio de las divisas (o "tasas de conversión"). Citando a Wikipedia, "En financias, el tipo o tasa de cambio entre dos divisas es la tasa o relación de proporción que existe entre el valor de una y la otra. Dicha tasa es un indicador que expresa cuántas unidades de una divisa se necesitan para obtener una unidad de la otra." Las tasas cambian diariamente, a veces drásticamente dependiendo de los acontecimientos actuales, y su tienda siempre debe estar actualizada con los últimos valores.

...

  • Manualmente. En la sección "Tasas de cambio", haga clic en el botón "Actualizar las tasas de cambio". Esto descargará el archivo de actualización desde los servidores de PrestaShop.com utilizando el web-service PrestaShop.
  • AutomaticamenteAutomáticamente. Esta es la forma recomendadaEn lugar de tener que hacer clic en el botón "Actualizar las tasas de cambio" una o tres veces al día, puede crear una tarea cron que desencadenará la descarga de los archivos de las tasas de cambio con la frecuencia que considere necesaria. Añada la URL prevista a su archivo crontab crontab para activar la actualización automática. Si no sabe lo que es una tarea cron o un archivo crontab, póngase en contacto con su proveedor de hosting.

Image RemovedImage Added

Info

Tenga en cuenta que las tasas se proporcionan tal cualel equipo de PrestaShop pone mucha atención para tener las tasas correctas  en estos archivos, pero pueden diferir ligeramente de los valores reales, ya que estas tasas pueden fluctuar considerablemente en un corto período de tiempo.

...

Es posible que tenga que añadir una moneda que no aparezca en ninguno de las paquetes de localización. En ese caso, puede utilizar el formulario de creación de monedas.

Image RemovedImage Added

  • Nombre de la moneda. El nombre de la moneda, preferentemente en Inglés para que la mayor cantidad de clientes posibles puedan leerlo.
  • Código ISO. El código ISO 4217 de tres letras perteniciente a perteneciente a la moneda. Consulte la siguiente página de la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_4217.
  • Código numérico ISO. El código ISO 4217 de tres dígitos numéricos perteneciente a la moneda. Consulte la página anterior de la Wikipedia.
  • Símbolo. El símbolo de la moneda, si lo tiene. Consulte la siguiente página de la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_sign.
  • Tipo de cambio (o Tasa de conversión en versiones anteriores). Esta tasa se define de acuerdo a la moneda por defecto de su tienda. Por ejemplo, si la moneda predeterminada es el euro y esta moneda es el dólar, teclee "1.31", ya que 1€ por lo general equivale a $1.31 (en el momento de escribir este texto). Utilice el convertidor que encontrará en la siguiente página:  http://www.xe.com/ucc/.
  • Formato de moneda. Establezca como quiere que se visualicen los precios. La X corresponde al símbolo de la moneda. Tiene cinco posibilidades.
  • DecimalesPuede indicar si su tienda debe mostrar decimales. Aunque puede elegir tener todos los precios en números redondos, los descuentos y otras variaciones de precios podrían justificar la utilización de números decimales. Puede prevenir cualquiera de estos casos, utilizando esta opción.
  • Espacio. Una vez elegido el formato de la monedapuede elegir si desea tener un espacio en blanco entre el símbolo y el precio. Algunos idiomas requieren de este. Por ejemplo, los españoles utilizamos "50€" mientras que los franceses utilizan "50 €". Seleccione la opción que le parezca mejor.
  • Activado. Las monedas pueden ser desactivadas en cualquier momento, tanto desde su propia página de edición, como desde la tabla de monedas que encontrará en la página "Monedas".
  • Selección de tienda. Puede hacer que la moneda sólo esté disponible para una selección de sus tiendas, por ejemplo tiendas cuyo objetivo sea cubrir una determinada zona local.

...

Info

Los impuestos son un tema complejo, que debe comprender plenamente ya que estos tienen un impacto significativo en los precios de sus productos o en sus gastos de envío. Aunque esta guía de usuario no está destinada a enseñarle todos los entresijos de los impuestos, vamos a tratar de darle los mejores consejos.

Los impuestos son una "contribución obligatoria a los ingresos del Estado, impuesta por el gobierno sobre los trabajadoresingresos y beneficios de las empresas o añadido al coste de algunos bienes, servicios, y transacciones". En resumen, cada producto que venda está sujeto a unos impuesto impuestos de ventas, que dependen de las leyes fiscales de su estadoEn efecto, usted contribuye al funcionamiento del Estado o de Gobierno (bienes y servicios públicos) con un porcentaje del total de sus ventas, según la definición de las tasas de impuestos locales.

Hay multitud de tipos impositivos en el Mundo, y varían considerablemente de un país a otroe incluso dentro de un mismo país si este tiene estados federales (USA, Alemania, España, Rusia...). Por lo tanto, debe asegurarse de ajustarse estrictamente a las leyes fiscales de su país, e incluso los de su estado o localidad . Consulte con su representante fiscal local tan pronto como sea posible con el fin de obtener todos los detalles oficiales.

De forma predeterminada en PrestaShop, un impuesto se aplica a todos los países/estados/zonas. Para aplicar un tipo de gravamen específico para un país o un conjunto de países (y no para algunos otros), debe crear una regla de impuesto. La regla de impuesto se aplica a continuación sobre la base de cada producto, durante la creación del producto (pestaña "Precios").

No puede aplicar directamente un impuesto a un producto; sólo puede aplicarle reglas de impuestoPor lo tanto, debe registrarse primero todos los impuestos pertinentes, y a continuación crear una regla de impuesto para dicho impuesto, con el fin de especificar los paises a los que se les aplica el impuesto, y finalmente establecer el impuesto al producto.

Image RemovedImage Added

Opciones de impuestos

En la parte inferior de la página se encuentra la sección "Opciones de impuestos". Estas opciones se aplican a toda la tienda, y a todos los pedidos .

Image RemovedImage Added

  • Activar impuestos. Indica si los impuestos deben ser incluidos en cada pedido o no.
  • ¿Mostrar los impuestos en el carrito?.  Es posible que prefiera que el cliente no sepa los impuestos que se aplican al pedido. En ese caso, desactive esta opción.
  • Basado en. El cliente puede optar porque no se entreguen  sus productos en la dirección de facturación. Esto puede tener un gran impacto en los impuestosPor defecto, PrestaShop basa sus tasas de impuestos sobre la dirección de entrega, pero puede elegir que se basen en la dirección de facturación.
  • Utilizar ecotasaLa ecotasa se refiere a "impuestos destinados a promover las actividades ecológicamente sostenibles a través de incentivos económicos". Este es un impuesto que los propietarios de las tiendas pagan con el fin de "sentir la carga social de sus acciones". Aprenda más sobre la ecotasa en esta página de la Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Ecotasas.
    Una vez que haya habilitado el uso de la ecotasa, todas las páginas backoffice de sus productos mostrarán el campo "Ecotasa (ya incluida en el precio)" en su pestaña "Precios". Debería rellenar este campo con el valor exacto de los impuestos, el cual depende de las leyes fiscales de su país (que probablemente se basa en el precio del producto).

Si decide habilitar la ecotasa después de haber añadido los productos, tendrá que editar todos ellos con el fin de establecer correctamente el impuesto para cada producto.
Tenga en cuenta que si ya ha establecido las ecotasas para sus productos, y posteriormente decide desactivarla , todos sus productos perderán sus impuestos ecológicos. La Re-activación reactivación de la ecotasa significará tener que establecer las ecotasas de todos sus productos   de nuevo.
La ecotasa también será mostrada al cliente, en la página del producto.

Image RemovedImage Added

Añadir un nuevo impuesto

...

  • Nombre. Sea muy específico, ya que esto le ayudará a construir reglas de impuestos más rápidamente.
    Se recomienda añadir recordatorios en el nombre, tales como el país/grupo/zona a la que se aplica el impuesto, y su tasa. Esto le será de gran ayuda para reconocer el impuesto que debe utilizar en una regla de impuesto.
  • Tasa. La tasa exacta, en el formato XX.XX.
  • ¿Activar?.  Puede deshabilitar y habilitar un impuesto en cualquier momento.

Image RemovedImage Added

Reglas de impuestos

...

No puede aplicar directamente un impuesto a un producto; sólo puede aplicarle reglas de impuestoPor lo tanto, debe registrarse primero todos los impuestos pertinentes, y a continuación crear una regla de impuesto para dicho impuesto, con el fin de especificar los paises a países a los que se les aplica el impuesto, y finalmente establecer el impuesto al producto.

...

  1. Crear la regla de impuesto:
    • Haga clic en el botón "Añadir nuevo".
    • En el formulario que aparece, establezca un nombre para la regla. Utilice un nombre identificativo: use por ejemplo el código del país de la regla de impuesto, su nombre, incluso el valor del impuesto, de esta forma será más fácil de identificar y encontrar. Si Prestashop PrestaShop ya tiene establecida una regla de impuesto para este país, use este nombre identificativo como fuente de inspiración.  
    • Seleccione si la regla pasará a estar activa tras su creación o no. Puede habilitarla más tarde si es necesario.
    • Haga clic en el botón "Guardar y permanecer". La página se recargará, mostrando en la parte inferior la cabecera de una tabla.
  2. Especifique el país y su comportamiento:
    • Haga clic en el botón "Añadir nueva regla de impuestos".
      • Un nuevo formulario aparece. Rellene todos sus campos:
      • País. El país a la que está destinada la regla de impuestos que está creando.
        • EstadoAlgunos países tienen estados federales registrados en PrestaShop (vea la página "Estados", bajo el menú "Localización"). En ese caso, puede hacer que el impuesto sea aún más específico , o permitir que este se aplique a todo el país. Puede seleccionar más de un estado manteniendo pulsada la tecla Ctrl mientras hace clic en los nombres de estado.
      • Rango de códigos postales. Ya tenga o no el país estados registrados, puede especificar aún más la aplicación de este impuesto utilizando los códigos postales de los cliente s. Este campo le permite definir códigos postales en los que se debe aplicar el impuesto: puede introducir un sólo código postal, o definir un rango utilizando para ello un guión. Por ejemplo, puede especificar "75000-75012" para crear un rango de todos los códigos postales que estén incluidos entre estos dos números.
      • Comportamiento. Algunos clientes pueden tener una dirección que coincida con más de una de las reglas de impuestos. En ese caso, puede elegir cómo esta regla de impuesto debe comportarse:
        • Sólo esta tasa. Se aplicará sólo este impuesto, ninguno otro de los impuestos existentes.
        • Combinar. Combinar impuestos. Por ejemplo: 100€ + (10% + 5% => 15%) => 115€.
        • Uno tras otro. Aplicar impuestos, uno tras otro. Por ejemplo: 100€ + 10% => 110€ + 5% => 115.5€.
      • Tasa. La tasa  que se utilizará para esta regla de impuestos. Dicha tasa debe estar ya registrada en PrestaShop. Si no fuera así: elija "Ninguna tasa", para desactivar la tasa del impuesto, guarde esta página, y diríjase a la página "Impuestos" para crear una nueva tasa, a continuación, vuelva a esta página para editar esta regla de impuestos.
      • Descripción. Debe añadir un breve texto como recordatorio de por qué existe esta regla de impuestos para este país.
    • Haga clic en "Guardar y permanecer". El páis será país será añadido a la tabla de abajo, y puede comenzar a añadir otro país utilizando los nuevos campos vacíos.

...

Tip

El proceso de adaptar un programa a una lengua extranjeras es llamado internacionalización y localización, o por sus siglas i18n y L10n.
La internacionalización es el primer pasoonde los desarrolladores eligen un mecanismo para la traducción del software. Todas las cadenas del software son posteriormente convertidas para hacer uso de este mecanismo.
La localización es el segundo paso, donde usuarios bilingües o multilingües traducen las cadenas originales del software a su propio idioma. La localización también puede proporcionar datos y ejemplos locales con el fin de adaptar el software a los usuarios de cada país.
Puede aparender aprender más sobre los procesos i18n y L10n en la siguiente página de la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization

El equipo de PrestaShop ha optado por utilizar su propia herramienta integrada de traducción, de manera que cualquier persona puede personalizar su tienda de acuerdo a sus necesidades.
La traducción de la comunidad se realiza desde una versión online de Prestashop PrestaShop que se encuentra abierta para los que quieran colaborar a ella, que encontará encontrará en la siguiente dirección: http://translate.prestashop.com/.

Los paquetes de las traducciones oficiales se pueden descargar manualmente desde la siguiente dirección: http://www.prestashop.com/es/traducciones.

...

La herramienta más importante de la página "Traducción" se encuentra en la sección "Modificar traducciones". Aquí es donde puede editar una traducción, y personalizar completamente todas y cada una de las cadenas (mensajes) si así lo desea.

Image RemovedImage Added

Seleccione la sección de la traducción que desea editar:

  • Traducciones del Front Office. El texto visible por sus clientes cuando navegan por su tienda.
  • Traducciones del Back Office. El texto que aparece en las páginas de administración de su tienda.
  • Traducciones de los mensajes de error. Los mensajes de error que pueden aparecer en el front-office.
  • Traducciones de los nombres de los campos. El nombre de los campos, que aparecen tanto en el front-office como en el back-office.
  • Traducciones de los módulos instalados. Los términos utilizados por los módulos instalados. Tenga en cuenta que los módulos que están disponibles pero no instalados no aparecerán en la herramienta.
  • Traducciones de los archivos PDF. Los términos usados en los archivos generados en formato PDF: facturas, albaranes, etc.
  • Traduccione Traducciones de las plantillas de E-mail. Los términos utilizados en las plantillas de correo electrónico predeterminadas.

Algunas categorías tienen una segunda lista desplegable, la cual lista los temas disponibles. Los temas PrestaShop tienen sus propias cadenas, así como también puede pueden tener sus propios módulos, plantillas PDF y plantillas de correo electrónico. Esta lista desplegable le permite elegir el tema que desea trabajareditar.

Una vez realizada su selección, haga clic en la bandera del idioma para el que desea cambiar la traducción.

Una larga página aparecerá. Esta contiene los cientos de cadenas disponibles para esa categoría, a veces dividido en decenas de conjuntos un grupo de campos.

Image RemovedImage Added

By default, only the fieldsets which have untranslated strings are open. If you wish to open them all, click on the button on the top left twice: once to close all of them, once more to expand them all. You can open and close fieldsets one by one by clicking on its title.

Editing a translation is easy:

...

Por defecto, tan sólo los grupos de campos que tienen cadenas sin traducir serán abiertos. Si desea abrir todos ellos, haga clic en el botón situado en la parte superior izquierda dos veces: una para cerrar todos ellos, y otra segunda vez, para expandir todos ellos. Puede abrir y cerrar los grupos de campos uno por uno haciendo clic en sus títulos.

Modificar una traducción es muy fácil:

  • Haga clic sobre el grupo de campos que desee modificar,
  • Edite su contenido,
  • Haga clic sobre el botón "Actualizar traducciones y permanecer" si desea guardar y continuar editando traducciones de este grupo de campos, o bien sobre el botón "Actualizar traducciones" para guardar y regresar a la página principal "Traducciones".
Info

PrestaShop 1.5 introduces a new syntax where strings can contain placeholders, such as introduce una nueva sintaxis donde las cadenas pueden contener especificadores de formato, por ejemplo %s, %d, %1$s, %2$d, etc.

When you find a string with such placeholder, it means that PrestaShop will replace it with an actual dynamic value before displaying the translated string.
For instance, in the string "Your order on %s is complete", %s will be replaced by the shop's name. Therefore you should keep it in your final translation; for instance, in French, the translation would be Cuando encuentre una cadena que contenga tales especificadores de formato, significará que PrestaShop la reemplazará por un valor dinámico real antes de mostrar la cadena traducida.
Por ejemplo, en la cadena "Su pedido en %s ha sido realizado", %s será reemplazado por el nombre de la tiendaPor lo tanto debe mantener estos especificadores de formato en su traducción final; por ejemplo, en francés, la traducción sería la siguiente "Votre commande sur %s a bien été enregistrée."

Technically, having placeholders prevents strings from being split in parts. Thereby, in previous version of PrestaShop, "Your order on %s is complete." would have been split in two: "Your order on" and "is complete.". While the literal translation of these worked for some language, it made translation nearly impossible for many other languages, none the less RTL languages such as Arabic or Hebrew. Thanks to the placeholders added in PrestaShop 1.5, such strings are now fully translatable in any language.

...

Técnicamente, tener especificadores de formato evita tener que dividir las cadenas en dos partes. Así, en versiones anteriores de PrestaShop, "Su pedido en %s ha sido realizado." se habría dividido en dos partes: "Su pedido en" y "ha sido realizado.". Si bien la traducción literal de estas partes era entendible y funcional para algunos idiomas, esto hacía la traducción casi imposible para muchos otros, especialmente en los idiomas bidireccionales como el árabe o el hebreo. Gracias a los especificadores de formato añadidos en PrestaShop 1.5, estas cadenas son ahora completamente traducibles en cualquier idioma.

Algunas cadenas podrían tener un icono de advertencia a su derecha. Esto indica que la cadena contiene algún/os especificadores de formato. Puede hacer clic en el icono para obtener más información.
En caso que una cadena contenga un especificador de formato, debe asegurarse de que el contenido de esa variable será colocado en el flujo correcto de la frase, y evitar la traducción literal.
Los especificadores de formato numéricos (%1$s, %2$d, etc.) permiten a los traductores reordenar esta variable dentro de la cadena, manteniendo el significado de cada una de las cadenas separadas por el especificador. De esta manera, un traductor francés podría optar por traducir "Pedido #%1$d de %2$s" en "Commande n°%1$s du %2$s" o bien utilizar "Le %2$s, commande n°%1$s".

Image RemovedImage Added

Specific features

Most translation categories present their strings in the same way: the category's strings are grouped into fieldsets that you can close or expand by clicking on their title. The title indicates the number of expressions that the fieldset contains, and when needed, the number of missing expressions, in brackets and in red.

This is true for most categories, except three:

...

Características específicas

La mayoría de las categorías traducidas presentan sus cadenas de la misma forma: las cadenas de la categoría están agrupadas en un grupo que puede cerrar o expandir haciendo clic en su título. El título indica el número de expresiones que el grupo contiene, y cuando sea necesario, el número de expresiones que faltan, entre paréntesis y en rojo.

 Sin embargo, hay tres categorías no se ajustan a esta descripción:

  • Traducción de los mensajes de error. Las cadenas no están agrupadas en conjunto, se muestran todas juntas.
  • Traducción de los archivos PDF. Solamente hay un grupo, "PDF".
  • Traducciones de las plantillas de E-mail
  • templates. Strings are split into fieldsets, but they are not simple text fields anymore. Each e-mail has two templates: a HTML one, which is styled and colored, and a text one, when is plain and simple. While the plain text one can be edited directly in the textfield, the HTML one can only be edited by clicking on the "Edit this e-mail template" button at the bottom of the preview. That click turns the preview into a WYSIWYG textfield (what you see is what you get), with a complete editor at the top (based on
  • . Las cadenas son divididas por grupos, pero ya no se presentan como simples campos de texto. Cada e-mail tiene dos modelos: uno en formato HTML, que presenta estilos y colores, y otro en formato de texto plano, presentando un mensaje en texto bruto. Mientras el texto plano puede ser editado directamente desde los campo de texto, el modelo HTML sólo puede ser editado haciendo clic sobre el botón "Editar esta plantilla de e-mail" situado en la parte inferior de la vista previaEse clic activa la vista previa dentro de un campo de texto WYSIWYG (lo que ves es lo que obtienes), con un completo editor en la parte superior (basado en TinyMCE: http://www.tinymce.com/).
  • In addition to editing the text, you can change the design as you see fit, for instance you can change the colors in order to adhere to your shop's design.
    Note that the e-mail templates feature placeholders, such as {lastname} or
  • Además de editar el texto, puede cambiar el diseño como mejor le parezca, por ejemplo puede cambiar los colores para adaptarlos al estilo de su tienda.
    Tenga en cuenta que las plantillas de correo electrónico cuentan con variables, como {lastname} o {shop_name},
  • which PrestaShop replaces with the actual values when sending the e-mail. Make sure to keep them in both your translation.

Image Removed

Add / Update a Language

PrestaShop translations are available in packs, which combine all the different translation categories into a zip file. Many language packs are available freely for you to download and install, directly from the PrestaShop.com servers. PrestaShop will take care of downloading the language pack, unpacking it and creating the correct sub-folder in your installation's /translation folder.

Image Removed

You can also update the currently installed languages, likewise directly from the PrestaShop.com servers, but be reminded that any change that you might have made to your own translations will be lost once you update it.

Import a Language Pack Manually

In the case where you do not want to use an official PrestaShop translation pack, but rather a custom one (either provided by someone you know, or one that you exported from another PrestaShop installation), then this tool is for you.

Image Removed

Select the Zip file, select the theme to which you want that pack to be applied to, then click the "Import" button, and it will install the pack in the /translation folder.

Warning

If there is already a language folder with the same ISO 639-1 code, it will be replaced by the files from the pack you are importing.

Export a Language

You can create your own language pack using this tool, either as a way of making a backup of your customizations, or in order to share your translations with other PrestaShop installation – your own or someone else's.

Image Removed

Simple choose the language and the theme of the translation you wish to export, and click the "Export button.

Note that the pack will contain the theme that your translation is supposed to support.

Copy

You can copy the content of one language to another. This is especially useful when you wish to replace a theme's language with the same language from another theme.

Image Removed

Choose the source language and theme, then the destination language and theme, then click the "Copy" button. In most case, the language should remain the same in both drop-down lists.

Warning

If there is already a language folder for this language in the destination theme, it will be replaced by the files from the language and theme you are copying.

You might prefer to first create a new language for the destination theme before copying the source language to it.

  • que PrestaShop sustituirá por sus valores reales al enviar el e-mail. Asegúrese por tanto de mantener estas variables en su traducción.

Image Added

Añadir / Actualizar un Idioma

Las traducciones PrestaShop están disponibles en paquetes, que combina las traducciones de las diferentes categorías dentro de un archivo zip. Muchos paquetes de idiomas están disponibles gratuitamente  para que pueda descargarlos e instalarlos directamente desde los servidores de PrestaShop.com. PrestaShop se encargará de descargar el paquete de idioma, desempaquetarlo y  crear las subcarpetas necesarias en la carpeta /translation de su instalación.

Image Added

También puede actualizar los idiomas instalados actualmente, directamente desde los servidores de PrestaShop.com, pero recuerde que cualquier cambio que haya realizado en sus traducciones se perderá una vez que actualice.

Importar un paquete de idioma manualmente

En caso que no desee utilizar un paquete de traducción oficial, sino uno personalizado (ya sea proporcionada por alguien que conoce, o quiera exportar desde otra instalación de PrestaShop), entonces esta herramienta es para usted.

Image Added

Seleccione el archivo Zip, elija el tema al que quiere aplicar este paquete, a continuacion haga clic en el botón "Importar", y el paquete se instalará en la carpeta /translation.

Warning

Si ya existe una carpeta de idioma con el mismo código ISO 639-1, esta será reemplazada por los archivos del paquete que está importando.

Exportar un idioma

Puede crear su propio paquete de idioma utilizando esta herramienta, ya sea para hacer una copia de seguridad de su traducción personalizada, o bien para importar esta traducción en otra instalación de PrestaShopya sea propia o de otra persona.

Image Added

Para ello, tan sólo tiene que seleccionar el idioma y el tema de la traducción que desea exportar, y hacer clic en el botón "Exportar".

Tenga en cuenta que el paquete contendrá el tema para que la que realizó su traducción.

Copiar

Puede copiar el contenido de un idioma a otro. Esto es especialmente útil cuando se quiere reemplazar los datos de un tema por los de otro tema.

Image Added

Seleccione el idioma de origen y el tema, a continuación, el idioma de destino y el tema, tras realizar esas acciones haga clic en el botón "Copiar". En la mayoría de casos, el lenguaje debe ser el mismo en las dos listas desplegables.

Warning

Si ya existe una carpeta para el idioma en el tema del destino, esta será reemplazada por los archivos del idioma y tema que está copiando.

Es posible que prefiera primero crear un nuevo idioma para el tema de destino, y posteriormente copiar el idioma de origen a este.

Section
Column

<< Página previa

Column

Página siguiente >>